Ce înseamnă „a Zdrobi Apa într-un Mortar” și „a Scrie Cu Furcul Pe Apă”

Cuprins:

Ce înseamnă „a Zdrobi Apa într-un Mortar” și „a Scrie Cu Furcul Pe Apă”
Ce înseamnă „a Zdrobi Apa într-un Mortar” și „a Scrie Cu Furcul Pe Apă”

Video: Ce înseamnă „a Zdrobi Apa într-un Mortar” și „a Scrie Cu Furcul Pe Apă”

Video: Ce înseamnă „a Zdrobi Apa într-un Mortar” și „a Scrie Cu Furcul Pe Apă”
Video: Baby | Walk the Prank | Disney XD 2024, Aprilie
Anonim

Frazeologismele „a zdrobi apa într-un mortar” și „a scrie cu furculița pe apă” pot fi auzite destul de des. Ca orice combinație stabilă, au un anumit sens. Un interes deosebit este istoria originii, care nu explică întotdeauna fără ambiguitate apariția acestor unități frazeologice ale limbii ruse.

Ce înseamnă
Ce înseamnă

Expresii figurative

Lumea frazeologiei rusești este imensă și diversă, pentru orice ocazie a vieții se vor găsi expresii în ea care vor ajuta la conferirea expresivității și a imaginii vorbirii. Frazeologismele „a bate apa într-un mortar” și „a scrie cu furculița pe apă” sunt percepute astăzi în sensul lor figurativ și sunt folosite de vorbitori în anumite situații.

Baza pentru formarea unităților-glume frazeologice este o contradicție lexicală internă, care stă la baza mijloacelor artistice și picturale ale limbajului, numită oximoron.

Într-adevăr, apa cu mortar (un vas de lemn sau metal, utilizat pe scară largă în vremurile vechi) nu poate fi bătută - o va rămâne în continuare. Frazeologismul poate fi folosit într-o versiune mai scurtă „pentru a zdrobi apa”, a constituit baza proverbului care face inferența - „apa va fi”. Înțelesul expresiei este înțeles ca un exercițiu inutil, care îți va pierde doar timpul. Dacă ați auzit această frază de la cineva, să știți: vorbirea goală trebuie înlocuită cu fapte concrete.

De asemenea, furculița (un instrument al muncii țărănești) nu este suficientă, mai ales la suprafața apei. Frazeologismul este folosit în discursul nostru pentru a exprima îndoieli cu privire la presupusele evenimente: dacă ceea ce a fost planificat se va întâmpla sau nu.

Dicționarele frazeologice atribuie aceste combinații stabile vorbirii colocviale, indică colorarea lor emoțională - disprețul.

Surse ale unităților frazeologice

Orice expresie figurativă are propria sa istorie de origine, adesea explicațiile etimologiei sunt ambigue.

Apariția unității frazeologice „a bate apa într-un mortar” este uneori asociată cu un fapt specific din istorie: în mănăstiri, ca pedeapsă, călugării erau obligați să facă acest lucru. În comparație lingvistică, rezultă că cifra de afaceri este „legată” de obiceiul pedepsei și nu a rezultat din aceasta.

Slavii au considerat stupa nu numai un obiect necesar de ustensile de uz casnic, ci și un mijloc de a ajuta la scăparea bolii, „zdrobind” afecțiunile oamenilor și animalelor din ea.

Această unitate frazeologică se corelează adesea cu momentul nașterii religiei creștine din Rusia, când clerul trebuia să lupte cu înțelepții și vrăjitorii, pentru care era obișnuit să bată apă într-un mortar. Preoții creștini considerau astfel de acțiuni ca fiind activități inutile, nevrând să înțeleagă sensul lor real.

Dar vrăjitorii și-au făcut treaba nu fără scop: au dat apei proprietăți magice. Credințele despre apa „vie” și „moartă” trăiau printre oameni din cele mai vechi timpuri, oamenii foloseau tot felul de moduri pentru a o defăima. Magii au împins apa până când a fost complet purificată, apoi au introdus în ea orice informație necesară. Apa purificată de magi era folosită pentru gătit, iar din ea se făceau preparate medicinale.

Apa ascunde rapid orice urmă, așa că multe popoare au definit mult timp figurat scrierea de pe ea ca pe o chestiune inutilă și inutilă în mod deliberat. Expresia „scrie pe apă” se găsește în rândul gânditorilor și poeților greci și romani antici, precum Platon, Sofocle, Catul. S-a răspândit pe scară largă în vorbirea cotidiană a oamenilor, îmbogățind în felul său. (De exemplu, scrierea pe materiale care nu pot fi depozitate mult timp (nisip, zăpadă, vânt), în sens figurat, a însemnat și o afacere lipsită de sens, inutilă).

Expresivitatea și imaginile sunt date acestei combinații prin alegerea instrumentului de acțiune: furcă, deget, crenguțe și crenguțe. În vorbirea populară, de exemplu, a existat chiar și o expresie „a scris cu o poiană pe apă”.

Cea mai largă utilizare este unitatea frazeologică „a scrie cu furculița pe apă”. Subiectul discuției lingviștilor-istorici ai frazeologiei a fost „furculița”, sensul lexical al acestui cuvânt este cel care provoacă opinii diferite despre etimologia fluctuației frazeologice.

Cea mai populară este explicația expresiei din punctul de vedere al realității materialiste: dacă scrii pe suprafața apei cu orice obiect, nu vor exista urme. Materialul șubred pentru scris, realizat cu un instrument atât de incomod care servește altor scopuri, mărturisește lipsa de fiabilitate și dubiozitate a ceea ce a fost desenat.

Ghicitul prin apă a fost mult timp popular în rândul popoarelor slave. Dar, așa cum explică oamenii de știință, utilizarea substantivului „furcă” în forma instrumentală nu indică semnele de apă inscripționate, ci instrumentul de scriere.

Există o bază mitologică pentru explicarea expresiei. Esența sa constă în faptul că odată ce țăranii, protejându-se de șmecherii apei, în momentul conspirației au tras o cruce cu o coasă sau cu un cuțit pe apă. Această superstiție a dat naștere scrierii de pe ea cu o furcă. Iar semnificația, care indică îndoielile și ambiguitatea, s-a dezvoltat ca urmare a neîncrederii oamenilor față de astfel de vrăji. O astfel de interpretare este de obicei considerată incorectă în primul rând pentru că furculița personifica simbolic instrumentul diavolului; folosirea lor împotriva spiritelor rele nu corespundea credinței păgâne.

Mitologia slavă numește „furci” sirenele născute din apă, ceață și roua matinală care trăiau în lacuri, izvoare, fântâni. Erau considerate creaturi mitice foarte jucăușe, care nu erau dispuse să-și bată joc de oameni, precum și să-și prezică soarta. Profețiile sirenei au fost trase la suprafața apei și o persoană rară putea citi înregistrările. Drept urmare, au început să vorbească expresiv despre irealizabil și irealizabil: „Este scris cu o furcă pe apă”.

Recomandat: