Ce înseamnă Expresia „a Noastră Pentru Tine Cu Pensula”?

Cuprins:

Ce înseamnă Expresia „a Noastră Pentru Tine Cu Pensula”?
Ce înseamnă Expresia „a Noastră Pentru Tine Cu Pensula”?

Video: Ce înseamnă Expresia „a Noastră Pentru Tine Cu Pensula”?

Video: Ce înseamnă Expresia „a Noastră Pentru Tine Cu Pensula”?
Video: ŞEDINŢA COMISIEI ELECTORALE CENTRALE, 05.12.2021 ora 06:00 2024, Aprilie
Anonim

„Al nostru pentru tine cu pensula” este o frază care poate fi auzită adesea ca un salut. Un pic ironic, dar plin de sinceritate, îi aduce un zâmbet pe față. Disputele despre rădăcinile acestei expresii sunt încă în curs de desfășurare în rândul lingviștilor, unii dovedind legătura sa inextricabilă cu arta coafurii și frizerilor, alții cu trăsăturile pălăriilor.

Ce înseamnă expresia
Ce înseamnă expresia

Autor al frizerilor Odessa

Multiforma Odessa a devenit locul de naștere al multor sloganuri. „Al nostru pentru tine cu pensula”, potrivit locuitorilor din Odessa, provine și din străzile mici din orașul Mării Negre.

Anterior, viața nu era atât de plină de publicitate ca acum. Nu au agățat panouri uriașe pe străzi, nu au comandat videoclipuri la televizor și radio. Și bunurile și serviciile au necesitat clienți noi. Într-o astfel de situație, ieșirea a fost din gură în gură și publicitate proprie, realizată de meșteri și vânzători. A trebuit să „lucrez” cu limba nu mai puțin decât cu mâinile mele!

Sloganurile publicitare care sunau acum 100 de ani pe străzile Odesei, astăzi ar deveni standardul creativității și ingeniozității publicitare. Frizerii și frizerii aveau propria lor viziune asupra problemei publicității. Pentru a atrage un client cu barbă, aceștia au fost localizați la intrarea în frizerie și au difuzat primitor: „Respectul nostru față de tine, cu o perie, cu un deget - nouă, cu un castravete - cincisprezece!”

Pentru cineva care nu a trăit în acele vremuri îndepărtate, această frază ar părea mai mult un mister decât o reclamă pentru servicii și chiar mai mult ca un salut. Dar apoi oamenii au înțeles perfect ce se discuta. Mașinile de ras și pensula au combinat inteligent o felicitare, o ofertă de servicii și costul acesteia într-o singură frază.

Merită să înțelegem mai detaliat părțile individuale ale frazei. „Cu o perie” - trebuia să folosească spumă, care a înmuiat în mod semnificativ bărbieritul. „Cu degetul nouă”, în această parte au fost stabilite descrierea procesului și prețul acestuia. Obrazul clientului a fost tras înapoi cu degetele pentru un bărbierit confortabil și mai sigur. Deseori maiștrii puneau degetele în gura clientului.

Astfel de detalii ale procesului par acum extrem de neigienice. Cu toate acestea, trebuie avut în vedere faptul că în acele zile un frizer putea îndeplini funcția de maestru de a îndepărta dinții, astfel încât degetele coaforului din gură nu deranjau pe nimeni. Dacă jena a urmărit în continuare clientul, i s-a oferit „cu un castravete - cincisprezece”, ceea ce presupunea folosirea unui castravete în loc de degete. Costul procedurii în acest caz a fost mai mare, deoarece a inclus costul unui castravete.

Odată cu trecerea timpului, în locul frizerilor au apărut saloane moderne de coafură. Fraza și-a pierdut semnificația publicitară, lăsând doar partea de bun venit.

Totul este în pălărie

O altă poveste a originii sintagmei este foarte populară între lingviști. În antichitate, mesagerii și mesagerii purtau pălării care corespundeau rangului și poziției lor. Coafurile aveau ciucuri de blană. La sosirea la curte, mesagerul și-a scos pălăria și s-a închinat astfel încât mâna cu coafură să atingă podeaua. Era posibil să îmbraci o pălărie numai cu permisiunea proprietarului. Mai târziu, procedura de întâmpinare cu o pălărie a luat o formă verbală, cunoscută sub numele de „A noastră pentru tine cu ciucure!”

Recomandat: