Ce Este „Perdimonocle”

Cuprins:

Ce Este „Perdimonocle”
Ce Este „Perdimonocle”

Video: Ce Este „Perdimonocle”

Video: Ce Este „Perdimonocle”
Video: Ce este omul? | Valeriu Ghilețchi LIVE | 5.12.2021 2024, Aprilie
Anonim

Expresiile exacte care pot exprima starea emoțională a unei persoane mult mai exact decât cuvintele obișnuite intră în vorbire în moduri diferite. Unele fraze au fost folosite de meșteșugari, altele au fost asociate cu un eveniment, iar altele provin dintr-o limbă străină. Cuvântul „perdimonocles” aparține categoriei a treia.

Expresie
Expresie

Cuvânt sau expresie?

În rusă, „perdimonocle” a devenit un cuvânt. Expresia sună ca „perdimonocle complet”. De fapt, aceasta este o expresie franceză, formată din două părți. Ar fi mai corect să spunem „perdumonocle”, dar limba rusă și-a făcut propriile ajustări. Deci, această expresie conține inițial verbul perdu, care în franceză înseamnă „pierdut”, și substantivul „monocle” - un monoclu, adică un pahar care a fost introdus în ochi. În traducerea exactă, „perdimonocle” este un monoclu pierdut.

Purtarea unui monoclu era asemănătoare cu arta. Într-o societate laică, pierderea lui era o mare jenă.

Bicicletă teatrală

Mai multe legende sunt asociate cu cuvântul „perdimonocles”. Cele mai populare înfățișări și cele mai autentice. A fost o tehnică scenică care a fost folosită atât de des încât a devenit un fel de clișeu. Acordați atenție modului în care „adevăratul domn” poartă un monoclu sau chiar mai bine - încercați-l singur. Veți descoperi că nu este atât de ușor să țineți paharul rotund în ochi. Mușchii trebuie să fie încordați, cu ochiul ușor stricat. Acum imaginează-ți că ești foarte surprins de ceva. O persoană aflată într-o astfel de situație nu mai poate controla expresiile faciale, mușchii se relaxează, sprâncenele se ridică și … monoclul cade. Deci, acest foarte misterios „Perdimonocle” s-a întâmplat.

Experții în teatru încă se ceartă despre cine a fost primul care a folosit această tehnică, dar este puțin probabil că va fi posibil să aflăm cu siguranță.

Schimbați valoarea

Inițial, cuvântul „perdimonocles” însemna o surpriză extremă. Adică, în vorbirea cotidiană, oamenii urmau vechea tradiție teatrală. Cu toate acestea, limba se schimbă treptat, iar cuvintele obișnuite capătă un alt sens. Așa s-a întâmplat cu „monoclul pierdut”. Acum acest cuvânt înseamnă nu numai uimire, ci definește și o situație din care vorbitorul nu vede o ieșire, dar totuși se poate raporta la el cu umor. Acesta nu este încă un colaps complet, ci o mare neplăcere.

Echivalent rus

Cu doar o sută de ani în urmă, limba franceză era extrem de populară în Rusia. Într-un grad sau altul, toți oamenii mai mult sau mai puțin educați îl cunoșteau. Un amestec de „francezi și Nijni Novgorod” a fost, de asemenea, un fenomen aproape omniprezent, mai ales în rândul burgheziei, al bietilor negustori etc. În aceste cercuri, cuvintele franceze au fost adesea transformate în ceva mai aproape de urechea rusă. Au existat și înlocuiri. De exemplu, expresia „perdimonocle complet” în sensul „eveniment extrem de surprins de mine” are un echivalent rusesc. Aceeași condiție este indicată de sintagma „ochiul a căzut”. Desigur, un ochi adevărat nu poate cădea din surprindere, dar sticla introdusă în mufa ochiului este ușoară.

Recomandat: